Français / French|
Deux Garçons, La Mer
Publisher ... Le Passage du Marais
There was going to be a Norwegian version, to be published by PP Forlag. But they feared the translation costs would prove prohibitive. Anyone interested should note that the Ireland Literature Exchange offers bursaries and subsidies towards the translation of Irish literature.|
There was also to be an Israeli version. Everything was agreed, contracts signed ... but neither I nor my agents ever heard from them again. Shufra was the name of the publishing house.|
All translations with generous assistance of|
Ireland Literature Exchange.