link

 

 

Transition Year Comenius Project

Language: Our Bridge to Past Present & Future

 

 

OUR PROJECT

The three countries involved in the Project speak different languages, so we were interested in finding out  how we came to have such different ways of expressing ourselves.

We began by asking  some basic questions:

 

What is language?

 

Why do we have different languages?

 

Why do we need language?

 

What is language?

 

Language is:

 

 

1. Man's means of communicating with other human beings.

Instead of animal grunts and  gestures, man uses symbols which we call words.

 

 

Why do we have different languages?

Words

The words people use for a particular object or action have been agreed upon by another group of people, throughout history.

Different groups of people arrive at a different  word  for  a particular object.

This explains why we have different languages in different countries.

Let us take the English word 'lake' and see what word, or symbol, was used in the other languages of our Project.

 

English lake
Finnish    jarvi
Irish loch
German See
Swedish sjö
In this table, the differences in the languages shown are clear.
However, we also found a remarkable resemblance between some words. 
One example was the English word "sugar".
 
Finnish sokeri
Irish siúcra
German Zucker
Swedish socker
Various questions arise when looking at these tables.
Do resemblances such as this suggest a common parent language?

 

Can they instead be explained by borrowing from one language to another?

 

Why does Finnish differ so much from the others?

Grammar

As well as applying different  symbols to  the same objects and actions, groups of people also developed different ways of linking these words, to facilitate a further range of communication.

The rules which govern the way in which the words are connected is what is called Grammar.

 
English    Do you live by the lake?
Finnish Asutko sina jarven rannalla?
Irish An bhfuil conai ort in aice na locha?
German Wohnst du am See?
Swedish Bor du vid sjon?
 
Why are different languages spoken in one country?

In part, these varied languages can be explained by the geographical spread of our peoples, but we have to look deeper to discover why people, who today live side by side, choose to use diferent means of expression.

 

Why do we have a minority Swedish-speaking group in Finland?

Why, in parts of Ireland, are people still speaking Irish in a largely English-speaking environment?

Why do people in Saarbruecken speak German, while a few kilometres down the road everbody is speaking French?

While history can answer these questions in part, we find another explanation in attempting to explain why we need language.

Why do we need language?

Language is a means of:

 

  expressing the individuality of a group of people

 

containing a particular view of life that sets a group apart from others.

It would appear that even when a common language exists, there remains a natural drive towards differentiation, resulting in dialects. We see in the German situation that regions still have a spoken dialect, while everbody knows and writes Hochdeutsch. Our German partner school has carried out some work in this area.

If you wish to view their work please click here

 

It seems that it is this desire to maintain individuality which is the motivating force that ensures the survival of minority languages.

That our own language, Irish, is such a minority language, added further interest to this aspect of the study.

We learned that language has two distinct uses:

 

  a functional use

 

and a symbolic use

Will Irish continue to survive or will its importance as a symbol of our individuality succumb to the practicality of using English for communication?

Survey

To find out how important this symbolism is for young people, we carried out a survey among Dublin teenagers, where we made a very interesting finding.

 

The symbolic significance was rated very highly, but the Irish language was seen as being of little use for communication in the modern world.

How then can one explain the fact  that Finnish,a rare and difficult language, is spoken by 95% of the population in Finland, even though that country was governed for centuries by Russia and Sweden?

These questions drew us into a particular study:

 

  the histories of the three countries

 

the roots of our respective languages

 

and the dispersal of these languages throughout Europe                                             

Roots of our languages

Encarta says:

"Related languages are alike in that their grammatical elements and vocabulary show regular correspondences in both sound and meaning."

When we looked at our languages, we could see some  similarities:

 

English

German

Quite similar.
English

German

Irish

Some similarities, but quite few overall.
Finnish Virtually impossible to find a word which resembled anything from the other languages.

 

Not only is there an obvious difference in vocabulary but also in  the shape of the Finnish sentence. The words themselves were longer in the Finnish sentence but the number of words was less. This is so because Finnish  is a more inflected language than the other three. This explains the length of the Finnish words which so intrigued us when we first saw them.  By inflection is meant that the changes of meaning   occur within the noun itself ,whereas in a more analytical language  this is achieved by means of prepositions and auxiliary verbs.

These differences are explained by linguistic scholars  by the fact that the first three languages belong to the same Parent  group Proto-Indian European,whereas Finnish belongs to the Altaic group. Whereas the original Proto-Indian European language was highly inflected,the languages which developed from it became progressively analytical unlike the Finnish which has remained   inflected.  We can see this progress in the Irish Language in a quote from    'Stair NA Gaeilge'by Donncha O'Riain.He  quotes a line from  the Sean-Ghaeilge;   'nibouisse abuith isinteglugsin' This sentence in Nua-Ghaeilge reads  nior cheart e a bheith sa teaghlach sin'.  

 

When we look at these charts we can see further diversification which explains why we find more similarities between English   and German than between either of them and Irish.The Finnish Language belongs to the Altaic Group which explains why it is so different to the other languages. Our Finnish partner school has studied the development of the Altaic group.

If you want to view their work please click here

Proto-Indo European           3000 B.C.

Proto-Germanic Proto-Italic Proto-Celtic
English,German Romance Irish,Welsh   
 

Altaic

Turkic  Mongolian Turgusic   Uralic
                                                               

 

                                                 

The Proto-Indo European language is believed to have been the language of the Kurgan Culture,situated west of the Ural Mountains in the early Bronze Age.4000---3500 B.C.                                                                           

From there it spread  across central Europe as farming developed and the need for farmland increased.The language diversified as it spread so by the year 2000 B.C. Greek, Hittite and Sanskrit languages were distinct.

By the year 1000B.C a form of Proto-Germanic existed in South Sweden,Norway,Denmark and the Lower Elbe.

Between 1000--500 B.C. this language expanded North and South.

 

Project Home Page Pembroke School Homepage

Forward